La-Z-Boy Incorporated1284 N. Telegraph RoadMonroe, MI 48162-3390ComfortTouch™operating instructions__________instrucciones de operación__________instr
1918-- Para reducir el riesgo de choque eléctrico,lesiones serias o muerte:•Desconecte el enchufe eléctrico del tomacorriente antes de limpiar, mover
Sillón reclinable con firmeza ajustableComfortTouch™(1CT) –Instrucciones de armado:21201. Instale el respaldo.• Coloque el respaldo atravesado sobre l
23224. Vuelva a colocar el sillón en posición vertical.• Mantenga el cordón del transformador de energía lejosde la base y vuelva a colocar el sillón
2524Sillón reclinable con firmeza ajustableComfortTouch™(1CT)–Instrucciones de operación:–Para reducir el riesgode lesiones graves:•No use la unidad s
Sillón reclinable con firmezaajustable ComfortTouch™(1CT)– Instruccionespara la solución de problemas:Solución de problemas del sillón reclinablecon f
Para operar el apoyapiernas1. Su sillón reclinable está equipado con un apoyapiernas trabable de tresposiciones para mayor confort de asiento. Simplem
IMPORTANTBien lire les instructions avant d’utiliser votrefauteuil inclinable à fermeté réglable ComfortTouchMC.À conserver pour usage ultérieur.3130T
3332-- Pour réduire les risques de choc électrique,de blessures graves ou de mort :• Toujours débrancher la prise du mur avant de nettoyer, déplacer o
35341. Installer le dossier.• Déposer le dossier sur les bras du fauteuil. Le boyau à air au bas du dossierrembourré doit tomber entre la traverse arr
5. Ne choisir pour le fauteuil qu’un endroit proche d’une prise de courantcorrectement mise à la terre.6. Pour retirer le dossier, débrancher le meubl
Congratulations!You are now the proudowner of a state-of-the-art ComfortTouch™Adjustable Firmness Recliner by La-Z-Boy®.You have just selected one of
3938Fonctionnement de l’inclinable à fermeté réglable (1CT) ComfortTouchMCL’inclinable ComfortTouchMCrenferme deux chambres à air gonflables,une dans
Dépannage pour l’inclinableà fermeté réglable (1CT) ComfortTouchMCDépannage pour l’inclinable à fermeté réglable (1CT) ComfortTouchMCIl n’y a pas d’ex
Pour faire fonctionner le repose-jambes1. Votre fauteuil est muni d’un repose-jambes verrouillable en 3 positions pour leconfort de l’assise. Tourner
-- To reduce the risk of electric shock, seriousinjury or death:• Disconnect the electrical plug from the wall outlet before cleaning, moving,servicin
(1CT) ComfortTouch™Adjustable Firmness ReclinerAssembly Instructions:FIGURE1BodyBracketBack BracketBackBracketLockingLeverLockedPositionFIGURE3Back Ai
5. Choose a location for the chair that is close to a properly groundedelectrical outlet only. Proceed to the Operating Instructions.6. To remove the
(1CT) ComfortTouch™Adjustable Firmness Recliner Operating InstructionsThe ComfortTouch™recliner contains two inflatable air chambers, one in theseat a
(1CT) ComfortTouch™Adjustable Firmness ReclinerTroubleshooting Instructions:Troubleshooting (1CT) ComfortTouch™Adjustable Firmness ReclinerThere are n
To Operate the Legrest1. Your reclining chair is equipped with a three-position locking legrest for seatingcomfort. Simply rotate the handle to operat
¡Felicitaciones!Usted es ahora el feliz propietario de unavanzado sillón reclinable con firmezaajustable ComfortTouch™de La-Z-Boy®.Acaba de selecciona
Commentaires sur ces manuels